St_Vladimir Опубликовано 1 апреля, 2017 Поделиться Опубликовано 1 апреля, 2017 В очередной раз, в связи со смертью гения, обнаружил сколь изящно смысловое перетекание переводов. Этот всемирно известный заголовок я перевёл как; вам не дано предугадать. Кто сталкивался с с необычностью связи "букав" и понимания того, что ими обозначено... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рыбачка Соня Опубликовано 7 апреля, 2017 Поделиться Опубликовано 7 апреля, 2017 Наверное любой сталкивался, кто переводил с англицкого))) У них всё не пойми как... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ДиКош Опубликовано 7 апреля, 2017 Поделиться Опубликовано 7 апреля, 2017 В очередной раз, в связи со смертью гения, А чё за гений-та помер? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
St_Vladimir Опубликовано 7 апреля, 2017 Автор Поделиться Опубликовано 7 апреля, 2017 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рыбачка Соня Опубликовано 7 апреля, 2017 Поделиться Опубликовано 7 апреля, 2017 Ну, Царство Небесное, как грится... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ДиКош Опубликовано 7 апреля, 2017 Поделиться Опубликовано 7 апреля, 2017 только ему позавидовать - долгая и успешная жизнь - что еще желать? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Заархивировано
Эта тема находится в архиве и закрыта для дальнейших ответов.