Гость bulygin69 Опубликовано 25 мая, 2012 Поделиться Опубликовано 25 мая, 2012 Как думается (в том числе нашим Я) и как мы излагаем (в том числе не только нашим Я) связано через построение речи. Конечно, можно допустить, что синтаксис сознательного и подсознательного различается, но лишь в исключительных случаях и в особенности для людей склонных к языкотворчеству. Проанализируем один из отрывков книги “Человек из февраля” М. Эриксона [1], пронумеровав в нем предложения. 1-3. Эриксон: Теперь можно и прерваться. Не напоминают ли Вам эти цветы о том, чего Вы не любите? Я бы предпочел, чтобы Вам не хотелось отвечать на этот вопрос. 4. Клиентка: Да. 5. Эриксон: Вы напишете это? 6. Клиентка: Нет. 7. Эриксон: Стало быть, не напишете? 8. Клиентка: Нет. 9. Эриксон: Вы уверены в этом? 10.Клиентка: Не следовало бы говорить «да», но я все же скажу. 11. Эриксон: Я хочу, чтобы Вы мне дали обещание. 12. Клиентка: Хорошо, я обещаю. 13.Эриксон: Если бы Вы пообещали не ехать домой на автобусе, что бы Вы сделали? 14.Клиентка: Я бы поехала на автобусе. 15. Эриксон: Но если Вы и в самом деле пообещали, то что бы Вы сделали? 16. Клиентка: Наверное, пошла бы пешком. 17. Эриксон: Если бы Вам нужно было в центр, что бы Вы сделали? 18.Клиентка: Взяла бы такси – или села бы на трамвай. 19. Эриксон: Почему Вы предпочли такси? 20. Клиентка: Я очень не люблю трамваи. 21. Эриксон: Приведите еще какие-нибудь аргументы в пользу такси. 22. Клиентка: Они более быстрые. 23-26. Эриксон: Они более быстрые, да? На них быстрее доедешь. Таким образом, обещая, что Вы не поедете на автобусе, Вы на самом деле быстрее добрались бы до центра, верно? Хорошо. 27. Клиентка: Сейчас что-то произойдет. 28-31. Эриксон: Я собираюсь уступить свое место д ру Финку. Я уже использовал все свои преимущества. Теперь поглядим на него в этой роли. Как Вы думаете, что он собирается делать? 32. Клиентка: Трудно сказать. 33. Эриксон: Но можно? 34. Клиентка: Господи, ну конечно! 35. Финк: Вы уже решили, о чем спросите д ра Эриксона? 36-37. Клиентка: Нет. Пускай поломает голову. 38. Финк: Вы хотите поставить его в тупик? 39. Клиентка: Да. 40. Финк: А меня Вы хотите поставить в тупик? 41. Клиентка: Да. 42. Финк: А себя хотите поставить в тупик? 43. Клиентка: Нет. 44. Финк: А такси Вы сейчас ловите? 45-46. Клиентка: Да. Что-то я не улавливаю здесь никакого смысла. 47. Финк: Вызывает ли у Вас какие-нибудь ассоциации имя Икабода Крайна? 48. Клиентка: Нет. 49.Финк: А такси? 50. Клиентка: Да. 51. Финк: Тогда продолжим. 52. Клиентка: А я забыла, что было вначале. 53. Финк: Вы засыпаете крепким сном. Анализируем. 4. Ответ клиентки “да” приравнял ассоциативно “чего вы не любите” и “не хотелось отвечать на этот вопрос”. Теперь к проблемной части психики можно обращаться и через структуру, подобной “не хотелось отвечать на этот вопрос”. Подобной в чем? 3. Фраза “не хотелось отвечать на этот вопрос” строится как составное глагольное сказуемое с отрицанием и предложной формой. 5-10. Попытка проявить “чего вы не любите” каким-то образом и вынужденное “да” на вопрос типа “вы сказали нет”. 11. Способ перейти к другой теме через что-то общее. На самом деле не имеет значение, на что именно обращено внимание сознания, а важно лишь получение реакции от части психики “чего вы не любите”. 13. Ключевое. “Пообещали не ехать на автобусе” синтаксически подобно “не хотелось отвечать на это вопрос”. В обоих случаях составное сказуемое с отрицанием и предложным падежом. С этого момента внимание сознания и подсознания разделено. И если для сознания дальнейшее воспринимается как что-то мало связанное, то для подсознания с его ориентацией на поиск простых, как правило, закономерностей – это вполне типично. Отчасти и потому, что ему нет дела до “картины мира”, а важно лишь найти повторяемое “здесь и сейчас”. 14-22. Сознательно, разговор ведется о способе доехать быстро. Подсознательно же, создается связка “пообещали не ехать на автобусе” и “такси”. 23-26. Такси – лишь проявление смысла “быстрее добрались бы до центра”, т.е. к тому, что действительно важно. 27. Активизация подсознательного “чего вы не любите” и слабое понимание этого со стороны сознания. 44-46. Обратно, “а такси вы сейчас ловите” означает “не ехать домой на автобусе”, что влечет “не хотелось отвечать на этот вопрос” и, наконец, “чего вы не любите”. 53. Перегрузка, к сознанию относящихся, языковых конструкций. Транс. Изменение состояния сознания до возраста, в котором присутствует, причем явно, “чего вы не любите”. Несколько общих замечаний. Измененное состояние сознания можно получить, во-первых, создав новую закономерность (удивление), во-вторых, задействовав имеющиеся закономерности (насыщение) и, в-третьих, разорвав имеющиеся закономерности (шок). М. Эриксон именно это и проделывал с сознанием, общаясь при этом с одной или несколькими подсознательными частями психики и уча их при этом чему-то. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Заархивировано
Эта тема находится в архиве и закрыта для дальнейших ответов.